Az irat
Jelige: KomiKuss 2011.03.30. 13:09
Komédia két szereplővel, két felvonásban.
I. jelenet
(Dave jelenik meg a színpadon, egy aktatáskát ölel úgy, mintha az legalább egy pokoli sok pénzt érő drágakő lenne. Lassan jár, nehogy megbotoljon. Leteszi a táskát az asztalra, és lassú mozdulatokkal felkattintja a zárat. Arcán őrületes koncentráció és görcsös odafigyelés. Lassan felnyitja a táskát és kivesz belőle -mintha csak tűzszerész lenne és egy bombát tartana a kezében - egynéhány összekapcsolt papírt. Azokat az ágyra helyezi, és miközben eltávolítja a táskát az asztalról, le nem veszi a papírokról a szemét. Miután megszabadult a táskától gondosan visszahelyezi a papírokat az asztalra, és hatalmas műgonddal felemeli az első oldalt. Olvasni kezd. Egy nő tűnik fel az ajtónál, ami a lakás többi részébe vezet. Két bögrét tart a kezében, köntöst visel.)
Cynthia: Szervusz, Dave! (odalép a férfihez, az fel sem néz)
Dave: Szervusz, Cynth! (a nő megcsókolja, de ő még erre is csak lázasan olvas tovább)
Cynthia: Kérsz kávét?
Dave: Igen.
Cynthia: Mindjárt gondoltam… (megemeli az egyik bögrét, és leteszi a papírra)
Dave: Jézusisten, mit csinálsz? (lekapja a bögrét a papírról) Majdnem foltot hagyott! Így is volt rajta egy kis pára, nézd, ott van, de az ugye elmúlik? Egyetlenem, legközelebb szólj, ha valami ilyesmire készülsz!
Cynthia: Mi az?
Dave: Az életem…
Cynthia: Szerencsés fickó vagy… nem fért el egy oldalon.
Dave: Legközelebb legalább előre figyelmeztess, ha egy életbevágóan fontos iratra akarsz kávéfoltot tenni!
Cynthia: Remélem, édesem, tudsz instant kávét főzni…
Dave: Nem azért mondom drágám, tudod, hogy mennyire imádom a kávédat! Csak ez egy halálosan fontos irat és nem akarom, hogy bármi baja essék.
Cynthia: És mit kell vele tenned?
Dave: Alá kell írnom.
Cynthia: Na hát akkor írd alá, zárd el a tökéletesen biztonságos aktatáskádba és felejtsük el az egészet.
Dave: Várj! Élcelődés volt a hangodban. Igen… A „tökéletes” szónál. (hátrébb húzódik) Áh! Szóval tudod a kombinációmat?
Cynthia: Itt egy toll, írd alá, és tényleg felejtsük el!
Dave: (már éppen aláírná, amikor hirtelen felemeli a tollat) Édesem, ez töltőtoll!
Cynthia: Na és?
Dave: Könnyen elmaszatolódhat! És lehet, hogy folyik is!
Cynthia: Úgy látom, ma egy kicsit feszült vagy.
Dave: Emlékszem erre a tollra! Ezzel írtad a múlt héten azt az üdvözlőlapot! A „sok boldogságot” T betűje teljesen elfolyt! Mi van, ha ez újra megtörténik?
Cynthia: Biztosan leszakadunk a pályáról és belerepülünk a napba. Hozok egy másikat.
Dave: Köszönöm, tudtam, hogy rád mindig számíthatok. (Cynthia átmegy a másik szobába) Mellesleg kinek küldted azt az üdvözlőlapot?
Cynthia: (kk.) Katie-nek, mert eljegyezték.
Dave: Katie-nek?
Cynthia: (visszajön egy tollal) Tudod, az „Ó”-lábú Katie.
Dave: Ja, persze! Eljegyezték? Ilyen lábakkal? Ki az a barom?
Cynthia: A barom két kaszinó tulajdonosa, négy étterme van, három szállodája és egy apró olajmezője.
Dave: Csak egy?
Cynthia: És halálosan szerelmes Katie-be. (nyújtja a tollat)
Dave: Mondom én, hogy barom!
Cynthia: Na, akkor aláírod?
Dave: Ez milyen toll?
Cynthia: Tegnap vettem, még nem próbáltam ki, te írsz vele először.
Dave: Akkor járasd be! (Cynthiaaz asztalhoz lép és a kis notesztömbre firkál)
Cynthia: Tök jól fog. (mutatja neki a tömböt) Na, megfelel?
Dave: Igen, tényleg szép. Ez jó lesz. (megszagolja) Álljunk meg egy szóra! (közben Cynthia elsétált a kávéjához) Ez illatos!
Cynthia: Tényleg?
Dave: Nem írhatok egy hivatalos papírra dinnyeillatú tollal! (nyújtja Cynthia-nak, aki kifelé menet kikapja a kezéből)
Cynthia: Már érzem, hogy a Föld két méterrel közelebb csúszott a naphoz. (ki)
Dave: Na, és hogy néz ki a fickó az apró olajmezőjével?
Cynthia: (kk.) Nem tudom, nem engem jegyzett el!
Dave: Ez a szerencséje, édesem. Ki nem engednélek a kezeim közül még egy
aprócska olajmezőért sem!
Cynthia: Ezt örömmel hallom. Igyál a kávédból, jéghideg már! (Dave gondosan kortyol az irattól távol) Tessék. (lerak egy ceruzatartó poharat, az teli van tollakkal)
Dave: Mi ez?
Cynthia: Válaszd ki, melyik a legideálisabb!
Dave: (először csak válogat, majd Cynthia-hoz fordul) Tudod, azon is gondolkoztam már, hogy itt azért elég meleg van, mi van, ha nem szárad meg? Berakom a borítékba, és összemaszatolódik az egész…
Cynthia: Na akkor biztos mind meghalunk…
Dave: Gondolj bele, ha elmaszatolódik a nevem; ha egy picit megremeg a kezem, amikor aláírom, nincs javítási lehetőség! Los Angeles-ből küldték ajánlva, és egyetlen példányom van.
Cynthia: Akkor tényleg vigyázz, mert ilyen páratartalom mellett elképzelhető, hogy a papír szublimál.
Dave: Nem mondod, hogy nincsen itthon egy normális toll!
Cynthia: Nagyon feszültnek tűnsz. Idd meg a kávéd. Szerintem ilyen labilis idegállapotban nem szabadna ennyire égetően fontos iratokat aláírni.
Dave: (gyors, határozott mozdulatokkal előszedi a táskát és belerakja a papírt, elpörgeti a zárat, és mielőtt lerakná a táskát az ágyra, Cynthia-ra pillant) Azért a zárat… majd átprogramozom… (felhörpinti még a maradék jéghideg kávét, és elindul a bejárati ajtó felé) Elrohanok, befizetem azt a néhány csekket, amit a múltkor a kezembe nyomtál. Azt hiszem, megvannak még valahol. (tapogatja a zsebeit)
Cynthia: Nem kell sietni, nem sürgős…Végül is csak egy hónapja kértelek meg, hogy fizesd be…
Dave: (megtalálta a csekket) Akkor sietek…
Cynthia: Ezen a pár órán már tényleg nem múlik semmi… (Dave elindul, már félig kint van, amikor eszébe jut az aktatáska, ránéz a nőre, felkapja az aktatáskát és ki) Várj! (Dave visszajön) El is felejtettem, amit kérdezni akartam, mert megzavart ez az okirat-ügy… Tetszik ez a szandál? Ez a legújabb kollekció, van még vörösben, meg bézsben…
Dave: Persze, jó.
Cynthia: Várj! Nem túl vastag a talpa?
Dave: Nem! Mért lenne már vastag? Hárommillió különböző stílusú, de ugyanilyen talpvastagságú cipőt gyártottatok már!
Cynthia: Nem, mert ez egészen más. Nulla egész háromtized centivel növeltük felül és alul egyenletesen elosztva. És tudod, hogy az ilyen fontos változtatásoknál a férfiak véleménye is döntő fontosságú…
Dave: Emiatt nem érdemes izgulnod, gyönyörű a cipő.
Cynthia: Várj, drágám! És a pántja nem túl hosszú? (Dave leteszi a táskát)
Dave: Már miért lenne hosszú? Tökéletes, hiszen te csináltad.
Cynthia: Örülök, hogy tetszik.
Dave: Rohanok! Csókollak! (ki, a táska nélkül)
Cynthia: (rápillant a táskára, de csak átnéz rajta töprengve, aztán hirtelen Dave után kiabál) De biztosan nem túl sok rajta a díszítés? (a férfi elment, így kezébe veszi a bögréket, de csöngetnek, mire ő elindul ajtót nyitni, fény az aktatáskán)
II. jelenet
(Cynthia egy konyhai kötényben tesz-vesz, amikor Dave érkezik meg, és lerogy a
kanapéra.)
Cynthia: Mi történt, Dave?
Dave: Nem fogod elhinni! Bemegyek a postára, előveszem a csekket, végre nálam van. Benyúlok az aktatáskámba a pénztárcámért… és hoppá… nincs sehol az aktatáskám!
Cynthia: És erre akkor jöttél rá, amikor kinyitottad…
Dave: Erre kimegyek a kocsihoz. A csomagtartóban sincs. Bevallom neked, pánikba estem. Aztán rájöttem, hogy biztosan itthon hagytam, nem találtad meg?
Cynthia: Én? Hova gondolsz? (Dave keresni kezdi az aktatáskát)
Dave: Akkor meg hova lett? Nincs itt! Nem rakhattad véletlen valahova?
Cynthia: Hacsak a fazékba nem, a csirke mellé…
Dave: És járt itt valaki?
Cynthia: Igen, amíg főztem, három különböző brigád tört be a lakásba. Felajánlottam nekik a plazmatévét, de mindegyik csak az aktatáskádat kereste.
Dave: Szóval nem jött senki.
Cynthia: Csak a gázbojler-szerelő.
Dave: Hogy?! Te csirkét főzöl, amikor életem legfontosabb okirata az asztalon hever és egy idegen garázdálkodik a lakásban millió papírral, amire véletlenül felcserélheti az enyémet?!
Cynthia: Miért lett volna az asztalon?
Dave: Mert itthon hagytam, és ismerlek, drágám…
Cynthia: Nem is tudom a kombinációt. (Dave nem hiszi)
Dave: És papírokat rakosgatott ki az asztalra, igaz?
Cynthia: Igen, de nem voltam itt, amikor elrendezte a papírmunkát.
Dave: Miért, hol voltál?
Cynthia: Épp a mártást készítettem.
Dave: Mártást?
Cynthia: Olyan lesz az ebéd…!
Dave: Addigra én már halott vagyok. Utol kell érnem őket! (előkapja a telefonkönyvet) Nem lehet olyan sok cég a gázbojler-szerelő címszó alatt. (lapoz) Három oldal…!
Cynthia: Drágám…
Dave: Ezt például tök feleslegesen írták ide!
Cynthia: Egyetlenem, ez…
Dave: Sikerült szétválogatni a lényegest a lényegtelentől.
Cynthia: De teljesen feleslegesen…
Dave: Dehogy felesleges! Nézd meg, már csak ezernégyszázkilencvenhat szám van! Végighívom gyorsan mindet, (tárcsáz) éslekérdezem, hogy voltak-e ezen a címen ma, (Cynthia elővesz egy névjegykártyát a fiókból, mutatja, de Dave nem figyel rá) aztán… Halló, jó napot, David Higgs vagyok, és arról szeretnék érdeklődni, (meglátja a névjegykártyát) hogy… (némán leteszi a kagylót) Mi az?
Cynthia: Egy névjegykártya.
Dave: Igen? És… kié?
Cynthia: A szerelő hagyta itt.
Dave: Miért nem szóltál hamarabb? (olvassa) El kell rohannom, itt a cím rajta! Köszönöm.(ki)
Cynthia: Így a benzinköltséget növeled, és nem a telefonszámlát. (Dave vissza, a telefonkönyv mellől felkapja a kulcsot)
Dave: Csak a kocsikulcs… itt maradt. (ki, fény az aktatáskán az ágy mellett, Cynthia észreveszi; felteszi az asztalra és felkattintja; fény le)
III. jelenet
(Dave tér haza, csüggedt, nem járt sikerrel. Lerakja a kulcsot az asztalra, azon van az aktatáska, fel sem tűnik neki. Rátámaszkodik, belép Cynthia.)
Cynthia: Na, mi volt?
Dave: Tragédia. Egy kisebb fajta tragédia.
Cynthia: Annyira azért csak nem volt szörnyű.
Dave: El se tudod képzelni. Három tucat ezerdarabos irathalmot nézettek át velem, de nem találtam semmit. Aztán közölték, hogy esetleg belekeveredhetett a megsemmisítésre váró iratok közé. Átvezettek egy másik terembe. Na most, hatalmas szerencse, hogy pedánsak és precízek annyira a központban, hogy ezer lapos stócokban gyűjtik a papírokat, így újabb negyven kupacot kellett átnéznem, egyenként, mindenféle nyomorult számlát, értesítést és leírást. Volt ott még valami Walter nevezetű srác, akit segítségnek küldtek a tizenötezredik oldal után. Na a vége felé már csimbókokban állt égnek a haja és csak a nevemet dadogta.
Cynthia: Nem mondod!
Dave: Természetesen nem találtam meg. Aztán eszembe jutott, hogy mi van, ha az a barom aktatáskástól vitte el a papírt. Ezt amint elmondtam, egy másik terembe vezettek át, többezer aktatáskához…
Cynthia: És ott megtaláltad!
Dave: Kinyitottam szépen, egyenként az összeset, tele voltak mindenféle kacattal. (szünet) Sehol semmi…
Cynthia: Sajnálom, édesem.
Dave: Ezek után, hogy elveszett az irat, végem. Láttam egy kiásott gödröt, épp javítják az utat két háztömbnyire. Elugrom oda, bevetem magam a gödörbe és megkérem a munkásokat, hogy hányják rám a földet. Tiszta ügy. Ők is nyernek rajta, elfoglalok egy csomó helyet, kevesebbet kell dolgozniuk.
Cynthia: Fél hat van, már haza mentek.
Dave: Látod, még ehhez is peches vagyok.
Cynthia: Hozok egy ásót.
Dave: Tudtam, hogy mindig számíthatok rád.(Cynthia ki) Azon is gondolkoztam már, hogy a szomszédnak tudod, van egy légpuskája, azzal lőtte le tavaly azt a verebet.
Cynthia: (kk.) Emlékszem rá, a tetem a mi kertünkben landolt, azóta nem vagyunk
vele beszélő viszonyban.
Dave: Nem egészen… Azóta nem szólsz hozzá, amióta fenékbe lőtte a postást.
Cynthia: (kk.) Ja, igen. Mert elázott az újság. Eszembe nem jutna ezért meglőni valakit.
Dave: De az azért tényleg elég nagy hiba!
Cynthia: (kk.) És miért adná oda éppen neked azt a puskát?
Dave: Hát, ha másért nem, a szent cél érdekében.(főbelövést imitál)
Cynthia: (visszatér egy bödön csokoládéval) Úgy emlékszem, mintha sose kedveltétek volna egymást.
Dave: Te miről beszélsz? Imádom az öreget.
Cynthia: Eddig egyetlenegyszer beszélgettetek, amikor ide költözött. „-Jó napot, uram. Örülök, hogy végre elkelt a ház. Mivel foglalkozik?” „-Az örvényférgek testnedv-kiválasztási szokásait tanulmányozom.” „-Á, remek.” És innentől kezdve nem szóltatok egymáshoz. Csokit?
Dave: Már csak az kéne! Te, kié ez a táska?
Cynthia: A tiéd.
Dave: És mi van benne?
Cynthia: Gondolom, a szerződés. (csend)
Dave: Szóval te belenéztél az aktatáskámba?!!!
Cynthia: Azt hiszem mégiscsak szükséged van egy kis csokira.
Dave: (kinyitja a táskát)Hála istennek megvan.(bezárja, magához öleli) Mostantól ki nem adom a kezemből.
Cynthia: Jó ötlet. Így legalább nem lopják el holmi gázbojler-szerelők.
Dave: Hol volt?
Cynthia: Az ágy mellett. Amikor megjött a szerelő, odébb rakta.
Dave: Rendes srác.
Cynthia: Aha.
Dave: Akkor én… most… őrzöm.
Cynthia: Jó ötlet, épp ezt akartam javasolni.
Dave: Megjött már a posta?(Cynthia felemel egy adag levelet, odaviszi Dave-hez, aki csak szorítja a táskát és rázza a fejét, hogy a leveleket nem tudja elvenni, így a nő a szájába nyomja azokat és elindul ki)
Cynthia: Ha az előétellel végeztél, még maradt egy kevés jéghideg csirke az ebédből. Nagyon finom, legalábbis Stew’ azt mondta.
Dave: Stew’?
Cynthia: Stew’.
dave: Stewart, az unokaöcséd? És… kérdezett valamit?
Cynthia: Megkérdezte, hogy mi van velünk, meg hogy miért nincs még kész a terasz.
Dave: Tehát utalt rá.
Cynthia: Dehogy, nem azért mondta. Nagyon aranyos volt.
Dave: A csörgőkígyó is aranyos, amikor még csak csörögsz vele.
Cynthia: Tényleg szóba se hozta.
Dave: Csak utalt rá…
Cynthia: Azt mondtam, hogy egy hatalmas üzlet van készülőben, egyetlen aláírás kell hozzá.
Dave: Ez így is van.
Cynthia: Habár azt megjegyezném, hogy ha legközelebb családtagtól kérsz kölcsön, ne újságold el neki, hogy milyen csodálatos teraszt építesz a pénzből.
Dave: Gondolom csodálkozott azon, hogy még nincs kész.
Cynthia: Hát igen…
Dave: De ebből a projektből visszafizetem neki! Nehogy megsértődjön ránk, és veled szakítsa meg a kapcsolatot miattam!
Cynthia: Nehogy már…
Dave: Mellesleg ennek fogalma sincs arról, mennyi időbe telik megszervezni egy ilyen terasz-ügyet.
Cynthia: Sokba, de talán nem négy évbe.
Dave: Stew’-nak egyáltalán semmi köze az építőiparhoz.
Cynthia: Szerencsés ember.
Dave: Tehát egyszer csak betoppant és közölte, hogy enni akar.
Cynthia: Nem egészen… Bejött, megjegyezte, hogy milyen fenségesek az illatok és hogy ő milyen éhes.
Dave: Az ingyenélő!Jó, tudom, mire gondolsz most, de te is tudod, hogy az csak egy félresikerültmunka volt. Különben jól megy az üzlet.
Cynthia: De attól, hogy Stew’-nak visszafizeted a kölcsönt, még nem lesz teraszunk.
Dave: (megpaskolja a táskát)Ne izgulj, a profitból kijön az is.
Cynthia: Ha aláírod…(elindul ki)
Dave: Beviszem az irodába, és dedikálom.(Cynthia ki, Dave lassan leteszi a táskát és két lába közé szorítja; átlapozza a leveleket, a legtöbbet félredobja, egyet kibont, olvas) „Küldök hivatalos meghívót. John”Miféle meghívót? (átlapozza a leveleket, nem talál semmit) Egyetlenem, csak ezeket a leveleket hozta a postás?
Cynthia: (kk.) Meg egy csomagot. Ott van az asztal alatt.
Dave: (felkapja a csomagot és kinyitja; egy doboz van benne, ami úgy néz ki, mint egy tégla; egyetlen oldalán van valami írás) Azt mondja… (olvas) igen, ivászat… legénybúcsúztató Eddy-nek… 22.-e 8 óra… a szokotthelyen… Hányadika van?
Cynthia: (kk.) 22.
Dave: És hány óra?
Cynthia: 5 perc múlva fél nyolc.
Dave: Ó, basszus!Basszus! Drágám, el kell rohannom, Eddy-nek ma van a legénybúcsúztatója, és teljesen kiment a fejemből!(kapkodva készülődik)
Cynthia: (kk.) Kapaorrú Eddy?
Dave: Igen, persze. Figyelj, vettem egynéhány filmet, rakd be, ami megtetszik, (Cynthia be) én maximum fél órát maradok, aztán jövök haza.
Cynthia: Azt hiszem, ma a „Gyilkos kedélyek”-et nézem meg.
Dave: Mondom, nem maradok tovább fél óránál. Csak előtte beugrok az irodába, (felkapja a táskát) aláírom a papírt és beteszem a széfbe.
Cynthia: Te, és visszaküldeni nem kell? Őrzésre adták?
Dave: Igazad van, vissza is küldöm.
Cynthia: Akkor biztosan elkésel.
Dave: Az is igaz. (ki, fény le)
IV. jelenet
(Dave az ajtónál fekszik hason és alszik, amikor Cynthia menetkészen megjelenik. Szétrántja a függönyt és a kikészített, érintetlen ágyneműket elrakja.)
Dave: Mit keres itt ez a rengeteg fény?
Cynthia: Mit keres itt egy alvó ember a lábtörlőn?
Dave: Az alvó ember talán nem ért el a kanapéig.
Cynthia: Én is erre tippeltem. Pedig még az ágyneműt is kikészítettem neked.
Dave: Puhább volt a padló, mint amire számítottam.
Cynthia: Fél egyig vártalak, addig négy filmet néztem meg, a legjobb talán a „Fékezhetetlen gyűlölet” volt.
Dave: Jó cím.
Cynthia: Egykor aztán lefeküdtem, és ahogy elnézem, te alig egy órája estél be.
Dave: Nem tudom, az időérzékemet valahol útközben elvesztettem.
Cynthia: Merre jártál?
Dave: Hát, először úgy volt, hogy elmegyek az irodába,… azt már nem tudom, miért.
Cynthia: Hogy aláírd a papírt.
Dave: Milyen papírt? Na, mindegy. Az iroda valahogy kimaradt, aztán még sok minden…
Cynthia: Ezek szerint jól sikerült a buli.
Dave: Lementünk, iszogattunk a srácokkal…
Cynthia: Narancslét? (Dave lassan rázza a fejét) De hiszen te még sosem ittál!
Dave: Na és az áfonyaszörp? Az neked semmi?!
Cynthia: Alkoholt.
Dave: Jó, eleinte borzalmas volt, de aztán úgy… megszoktam.
Cynthia: Jól hallom, David, ezt te mondtad?
Dave: Egy valami viszont nem hagy nyugodni. Olyan mintha elfelejtettem volna valami fontosat.
Cynthia: Mit főzzek?
Dave: Whisky-t.
Cynthia: Látom, nagyon rákaptál.
Dave: Lehet, hogy a ribizliszörpnél jobb… meg talán az áfonyánál is.
Cynthia: Tudod mit, ma csinálj magadnak kávét, nekem rohannom kell úgyis. Fontos megbeszélés lesz a cégben. Igazgató-választás. Rohanok, majd jövök!
Dave: Oké, hajrá! (üt egyet a levegőbe) Sok sikert. (fény le)
|
Eddug nagyon tetszik! Kiváncsian nyitok rá a következő oldalra.
Gyuri