Amerikai vendég 3.
Jelige: Sárkány 2011.04.19. 06:53
Ferenc Ha nem szólsz folyton bele, ne félj, nem is lett volna ilyen.
Gábor Rólam folyik ez a magasröptű társalgás? Kár ezen vitatkozni. Ami jó bennem, azt tőletek örököltem. Minden rosszat magamtól szedtem fel.
Ferenc Legalább a bátyádtól tanulnál egy keveset.
Gábor Majd, ha ő is fog tanítani a főiskolán. Csakhogy addigra én már Alzheimeres aggastyán leszek.
Ferenc Több esze van, mint neked.
Csöngetnek
Na, ezek már Ferkóék lesznek. (kisiet ajtót nyitni.
Gábor Megjött az én kedves, többeszű bátyám. Amerika nagy barátja. (Kosarashoz) Nem tudom, mennyire érzed jól magad Amerikában, de ha netán elment a kedved tőle, csak hallgasd meg a bátyust. És már repülsz is vissza vágyakozva. A nagy, nagy, nagy lehetőségek hazájába.
Kosaras Nem lehetsz valami jó véleménnyel Amerikáról. Mint általában azok, akik még sohasem jártak ott.
Gábor Azt hiszem egy amerikai látogatás csak rontaná a véleményemet.
Etus Ne vitatkozz vele. Egyáltalán nincs rossz véleménnyel Amerikáról, csak szeret mindenkivel ellenkezni.
Ferkó lép a szobába, nyomában Csilla, végül Ferenc
Ferkó Bandi! Örülök, hogy megérkeztél. Apa már nagyon várt. (Csilla felé fordulva Kosarasra mutat) Ő az! Ha emlékszel rá, meséltem róla sokat. Ő meg apa már akkor be akarták vezetni a kapitalizmust, amikor az még főbenjárő bűnnek számított. Na! Told már ide a képed, hadd mutassalak be. (Odatuszkolja Csillát Kosaras elé) Csilla, a feleségem. Hihetetlen, hogy még nem ismered. Ebből is látszik milyen rég jártál itthon.
Kosaras Közel tíz éve. (kezet fog Csillával) Bandi. És csak Bandi. Semmi bácsi és semmi magázás.
Csilla (zavart mosollyal) Csilla vagyok. A Ferkó felesége.
Gábor Ezt hozzá kellett tenni. Ha nem mondod, senki el nem hiszi. Végül is, nincs a képedre írva.
Etus (Kosarashoz) Gondolom fáradt lehetsz. Ha kérsz egy jó erős kávét...
Kosaras No, thanks. (karórájára pillant) Ilyenkor már... Miattam egyébként se fáradj.
Hajni Én szívesen lefőzöm, ha kér valaki.
Ferenc Francba a kávéval! Inkább igyunk végre, ha már ilyen szépen összejöttünk. Egy ital mindenkire ráfér.
Etus Rád aztán biztos.
Gábor Ragadjunk meg minden alkalmat. Pusztítsuk a drága italokat. Bátyuskám, te vedd át a bartender szerepét, értesz hozzá. (Kosarashoz) Bartender, ugye? Így nevezik odaát a mixert.
Kosaras Exactly.
Gábor Mozgás bátyuskám, kihűlnek a poharak. Egy született bártündér nem lazsálhat. Nekem például... Kommersz pia nincs, istenem, minden ebben a házban sem lehet. Na mindegy, akkor egy Kentucky Bourbont, ha netán Bandi hozott magával.
Kosaras Gondoltam rá, sajnos még egy palack vizet se lehet felvinni a gépre. A kofferbe meg nem mertem. Ahogy azokat kezelik, szilánkokra tört volna az üveg.
Ferkó Semmi gond. Apának biztos van. Itthon is lehet kapni. Ma már szinte mindent. Jim Beanst, Jack Danielst, Johnny Walkert...
Gábor Az skót whisky. Ha így folytatod, meg fogsz bukni a bártündérségből. Ejnye, bátyus! Nem hittem volna rólad. Pont te, aki jobban ismered az italokat...
Ferkó Nyelvbotlás. Mindenkivel előfordul, nem kell ezen úgy fennakadni.
Gábor Persze, persze. A négylábú lovak is megbotlanak. Apropó. Hogy állsz a lovakkal? A gatyád, amint látom, még nem ment rá a pacikra.
Etus Nagyon szépen kérlek benneteket, ne itt civakodjatok. És főleg, ne most.
Gábor Oké, mama. A te kedvedért...
Etus Nem rólam van szó, sajnos én már megszoktam, de legalább Bandira lehetnétek tekintettel...
Kosaras Miattam ugyan nem kell...
Ferenc (Gáborhoz) Anyádnak igaza van. Ne szemtelenkedj a bátyáddal. Ő is cukkolhatna a cihológiáddal...
Gábor Ha tudná, hogy az mi fán terem. De még a lovakhoz se ért, csak oltári mázlija van. Burokban született és a burok az istennek se akar leválni róla. Még a burkos király lányát is megkapta feleségül.
Ferkó Hülye.
Ferenc (erélyesen) Elég legyen! Ferkó, intézd az italokat. Te meg inkább a lányokat szórakoztasd, de ha lehet, ne a hülyeségeiddel.
Gábor Sajnos, csak hülyeségek jutnak eszembe, de Csillát talán az is szórakoztatja. (Csillához) Mondd csak bogárkám, sokba kerülnek a bátyus kancái?
Csilla Ritkán veszít, ha erre célzol. Vagy ha mégis, azt elhallgatja.
Gábor Persze, hogy arról hallgat. A kancákra költött pénzhez semmi köze az asszonyoknak.
Etus Tényleg fejezd be, jó!? Mindennek van határa.
Gábor Kíváncsi volnék, mit tud Csilla a kancákról.
Kosaras (Ferkóhoz) Te tényleg kijársz a lovira?
Ferenc Nem úgy, mint ahogy mi tettük annak idején. Emlékszel?
Ferkó Mi a különbség?
Ferenc Az, fiam, hogy mi nem a pacikra fogadtunk. Mi csak azt lestük, ki akar megszabadulni az órájától, az ékszereitől fillérekért. Hogy azt a néhány forintot is elvigyék a lovak. De nekünk szép pénzt hozott. Ugye Bandi?
Kosaras Hát... csináltunk egy-két jó üzletet.
Ferenc Fogunk is még néhányat. Majd meglátod! Na, hol van már az a rohadt pia? Erre iszunk. A jó üzletekre.
Gábor Másra már nem is lehetne? Mondjuk, az egészségünkre.
Ferkó körbehordja az italokat
Ferenc (magasba emeli poharát) Hát akkor... Egészségünkre!
Etus Ha megittátok, talán a vacsorához is hozzáfoghatnánk. Mindjárt tálalok.
Ferenc (az ebédlőasztalra mutat) Ez mi a franc? Mit kell ezen még tálalni?
Etus Az étel talán magától fog ide besétálni?
Hajni (felpattan a helyéről) Te csak maradj. Dolgoztál egész nap. Majd én...
Gábor Jobb ötletem van. Mindenki kimegy a konyhába és azt szed magának amit akar.
Ferkó Néha mondasz okos dolgokat is. Libamáj van? Mert akkor én már mentem is. (indul kifelé)
Csilla (elhúzza a száját) Mi abban a jó?
Ferkó (az ajtóból visszaszól) Az íze, ha nem tudnád.
Gábor Meg az ára. De azért ne keseredj el. Biztos találsz Beluga kaviárt is a fridzsben.
Csilla Fúj! Kaviár!
Gábor Fúj? Ahelyett, hogy összefutna a nyál a szádban. Nem mindenki ehet ám ilyesmit.
Csilla Engem nem érdekel, hogy mások mit esznek.
Gábor Nagyon helyes. Mindenki azt egyen, amit szeret. Lehet válogatni, nagyobb bőség van itt mint Amerikában.
Kosaras (elneveti magát) Funny. Még az elején meghívott minket egy magyar házaspár vacsorára. Az asszony igazán kitett magáért, a két gyerek mégis a száját húzta. Addig nógatták az anyjukat, míg nem adott nekik pénzt hamburgerre. Ott volt az a rengeteg finomság, de nekik a McDonald’s kellett.
Gábor (fintorogva) I’m hatin’ it.
Csilla Nem kell a mekit cikizni. Azért, mert te nem szereted.
Hajni Amíg ti a mekiről vitatkoztok... (elindul ő is a konyhába)
Kosaras feláll, indulna
Etus Te maradj. Majd én hozok neked, csak mondd, hogy mit kérsz.
Kosaras (gyengéden visszatolja a felállni készülő Etust) Ugyan már! Órákon keresztül a seggemen ültem.
Ferenc (gunyorosan) Pattanj, drágám! Szolgáld ki a vendéget. Érezze, hogy gondoskodnak róla. (dühösen) Nem megmondtam, hogy ez lesz a vége? A francnak kellett Veronkát hazaküldeni?
Etus Azért, hogy neked legyen mit kifogásolni. Nem a cseléded.
Ferenc Cseléd vagy nem cseléd, nem ingyen dolgozik. Nem szívességet kértem tőle. Minek a bejárónő, ha pont akkor nincs itt, amikor szükség lenne rá?
Etus Ha elégedetlen vagy vele, küldd el.
Ferenc Aha. És akkor ki fog például mosni meg vasalni? Te?
Etus Úgy beszélsz, mintha sohasem mostam, vasaltam volna rád. És te is meg tudnád csinálni, ha nagyon megerőltetnéd magad.
Ferenc Ja. Majd pont avval fogom elbaszni az időmet.
Etus Ha belejössz, utána már megy, mint a karikacsapás. (Kosarashoz) Neked, most hogy elváltatok, ki mossa, vasalja a ruháidat?
Kosaras (szabadkozva) A javát tisztítóba hordom.
Ferenc Ne hasonlíts össze Bandival. Én egyelőre még nem váltam el.
Etus Egyelőre? De a gondolat már ott mocorog benned. Jó tudni.
Ferenc Nem sírnál utánam, annyi biztos. Igen gyorsan a szárnyai alá kapna valaki.
Etus És talán jobban meg is becsülne, mint te.
Ferenc (felháborodva) Mi a francot akarsz még? Száz asszony összetenné a két kezét, ha ilyen élete lenne, mint neked.
Etus El tudom képzelni, mennyire irigyelnek.
Kosaras Come on! Ne veszekedjetek ilyen marhaságokon. Etus nyilván nem gondolta komolyan azt a vasalás ügyet.
Ferenc Te csak ne védd! Ellenem akarod uszítani?
Kosaras Hova gondolsz?
Ferenc Nem gondolok sehova. (a bárszekrényhez lépve tölt magának) De kurvára bosszant, hogy semmi se jó neki. (felhajtja az italt) Direkt azért kértem Veronkát, maradjon itt, hogy ne kelljen mindenkinek ugrálni. Erre ő hazaküldi.
Etus Veronkának beteg férje van. Erre nem gondolsz? Nem lehet itt reggeltől estig.
Ferenc Akkor meg mi a francnak fizetünk neki?
Etus Ne hidd, hogy pénzzel mindent lehet.
Ferenc Jóval többet, mint pénz nélkül.
Kosaras Ne csináljatok ebből ekkora ügyet. Miattam végképp ne. Tudok én pincérkedni magamnak. Hát még ha találok valami jóféle házikolbászt, szalonnát, valami hazait, amit ritkán ehetek odakint.
Ferenc (büszkén) Na komám, nyert ügyed van. A télen vágattunk egy disznót. Nemcsak olcsóbb így, de sehol nem kapsz olyan ízes húsárut, mint amiket az a paraszt készít. Na gyere, a nőkre úgysem számíthatunk.
Ferenc és Kosaras kimennek a konyhába. Ezzel egyidőben Ferkó és Hajni tér vissza. Kezükben egy-egy megpakolt tányér. Hajni Etus elé helyezi a tányért Ferkó (Csillához tele szájjal) Tudom, hogy utálsz mindenféle májat, de legalább elkészíteni megtanulhatnád. Nincs jobb a sült libamájnál, vékonyra szeletelve, lila hagymával. (csettint a nyelvével) Isteni!
Hajni Nem mondtad, hogy mit kérsz, így aztán hoztam egy kicsit mindenből.
Etus Jaj, drága vagy. Igazán nem kellett volna... Köszönöm. Kedves tőled.
Gábor Kedves? Ugyan! Be akar vágódni nálad. Azt hiszi, ha te elfogadod őt a menyednek, akkor már viszem is az oltár elé.
Csilla Bekapcsolhatom a tévét? Most kezdődik a...
Etus (erélyesen) Ha unod a társaságot és tévét akarsz nézni, menj át a másik szobába.
Csilla (csalódottan) Nem muszáj.
Ferenc és Kosaras térnek vissza
Ferenc (még az ajtóban)... nem a pénz miatt. Az nem számít, de ilyen finomságokat nem kapsz egyetlen hentesnél sem. Két fagyasztó van, azokban elfér egy egész disznó. (megcsörren a mobiltelefonja. Asztalra teszi a tányérját, kihúzza zsebéből a telefont. Dühösen felkiált)
A kurva anyjukat... nem tudnak várni?
sietve átmegy a másik szobába. Távozását néhány másodpercre csend követi.
|